Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

The story goes on

 

The Story Goes On

At times it may seem like the end of our city, but night is not forever. As morning always follow night, our story goes on.

Tears may flow in the night, but joy comes in the morning! (Psalm 30:5)


有時候,我們的城市看似已經完了,但黑夜不是永恆, 早晨總隨著黑夜之後來臨,我們的故事還在繼續。

一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。(詩篇 30:5

Say a child’s prayer for our city every night… May peace and justice reign!
每晚像小孩子為我們的城市禱告,願公義和平降臨!

Lion

I find it hard to pray for our city. Should I pray for things that I don’t think will change? Also, is it ok to wish bad luck on bad people? 

But like kids who don’t censor what they say, I don’t think we have to censor our own prayers. I guess prayer is more about trusting God enough to say what we really think. And trusting that He has things under control. 

我覺得為我們的城市祈禱很難。連我自己也不相信事情會改變,我還要祈出來嗎?我可以祈禱惡人有惡報嗎?

不過就像小孩子說話不會自我審查一樣,我也不需要審查自己的禱告吧。禱告就是向神說出我們的真心說話,並且相信祂會掌管一切。

Write honestly, draw hopefully and believe that change will come eventually!
誠實地寫字,有希望地畫畫,相信改變最終會來到

Write

Drawings and books may not be able to change our city immediately, but they often reflect the truth, or give us hope. Picasso couldn’t stop the war, but his painting “Guernica”, helped raise awareness of the war. Thank you to all the writers and artists who make us cry by showing us the truth, and then make us laugh by giving us hope.

圖畫和書籍雖然無法立即改變我們的城市,但它們往往反映真相,或者給我們希望。畢加索無法阻止戰爭,但他的畫作《格爾尼卡》幫助提高了人們對戰爭的認識。感謝所有作家和藝術家,他們寫出真相,讓我們哭泣,又畫出希望,讓我們微笑。

I want to see what happens if I don’t give up
我想看看如果我不放棄,會發生什麼事!

Give up

I’ve been trying to draw a new book. Sometimes it feels super hard and impossible. Sometimes I stay up really late thinking and drawing and pulling my hair out. But while I struggle, I discover so many new ideas. So I struggle, enjoy the process, and after a while, it gets easier. Even if I don’t succeed, I’ve progressed, and enjoyed many midnight snacks along the way.

我一直在努力畫一本新書。有時會覺得很困難、沒有可能完成它。我會熬夜思考、畫畫和拔頭髮。當我掙扎的時候,卻發現很多新的想法。所以我一邊掙扎,一邊享受這個過程,過了一段時間,事情會變得容易一點。即使我不成功,我一定已經向前走,而且享受了很多吃宵夜的時間。

When times are hard, don’t forget that you are worth more than all the diamonds in the whole wide world!
在艱難歲月,不要忘記你比全世界所有的鑽石還要寶貴!

Diamond

In the city, our worth is measured by our bank account, the size of our homes, the prestige of our jobs, the cuteness of our kids, our online followers, our clothes, our hair, our shoes… 

But even if we don’t have any of that, you are worth more than anything in the whole world! 

Imagine a new born baby: he’s butt-naked, bald, penniless and talentless, but still worth as much as the genius, good-looking billionaire who rules the world. Our worth is innate and no one can take that away.

在城市裡,我們的價值是由很多東西衡量的,就好像:我們的銀行賬戶、我們房屋的大小、我們在工作上的聲望、我們孩子的可愛程度、我們網上有多少的追隨者、我們的衣服、頭髮、鞋子……

但即使我們沒有這一切,我們也比全世界的任何東西都更有價值!

The hope that grows inside of you is contagious… like music!
你內心的希望是會傳染的……就像音樂一樣!

Violin

In the movie The Shawshank Redemption, the main character Andy is falsely accused of murder and sentenced to life imprisonment. But while in prison, he fixes the library, he plays music and buys beers for the other inmates. Finally he digs a tunnel and escapes through a sewage pipe. He did all that because of the hope inside of him. 

Hope seems like an abstract thing, but we can see hope through the little things we do. Don’t underestimate the power of hope inside of you!

在電影 The Shawshank Redemption中,主角安迪被誣告謀殺並被判處無期徒刑。但在獄中,他修理圖書館、偷偷地為其他囚犯播放音樂和買啤酒。最後,他挖了一條隧道,從污水管中逃了出來。他做這一切都是因為他內心的希望。

希望好像很抽象,但通過每一件小事,我們可以看到希望。不要低估你內心那份希望的力量!

I can’t see beyond the horizon, but I know who holds the future
我看不到地平線以後的事物,但我知道誰掌管未來

Future

Back when Squid Game came out on Netflix, my friend said she wouldn’t watch it because it was too scary. I watched it all because it was so good. To me, it’s all made up. Nothing like real life, which is actually scary.

Real life is: a pandemic, lockdowns, wars, torture, unfair trial, genocide… Because the world is so crazy, I have to believe in a higher power, and that there will be an ultimate fair judgment, even if not right now, on this earth.

當 Squid Game 在 Netflix 上播出時,我的朋友說她不會看,因為它太嚇人了。但我覺得它太好看了,幾天內就把全套劇集看完了。對我來說,劇集都是編造的,現實生活才是真正的可怕。

現實生活是:全球新冠疫情、封鎖、戰爭、酷刑、不公正的審判、種族滅絕……因為世界如此瘋狂,我要相信一個更高的力量,相信會有最終的公平審判,即使不是今天,在這個地球上。

I still believe... something wonderful will happen!
我仍然相信……美好的事情會發生!

Light

A few years ago, I drew a picture called "Always believe something wonderful will happen". I was depressed back then, and felt as if nothing good would happen in the future. I drew that picture to encourage myself. 

A year later, something even more serious happened and my heart was heavy. Looking back now, I am grateful that an angel came into my home. It was a bittersweet period of time.

I still don't know what will happen tomorrow. I can’t be sure of much, but I still have to believe that something wonderful will happen.

幾年前,我畫了一張 「Always believe something wonderful will happen」的畫,當年心情很低落,好像感到將來也不會有好事發生,所以畫了一幅那樣的畫,來鼓勵自己。之後那一年發生了更沈重的事,那個時候個心好像被壓住了,很重。現在回看,很感恩的是,有一位小天使來了我的家,是很苦但又很甜的一段時光。不知道明天會如何,可以掌握的不多,但依然要相信,會有美好的事情發生。

Both beautiful and scary things live together in nature... 
and I am learning to accept that.

我通常只想看事情美好的一面,但其實就算是壯麗的大自然裡,也少不了很多可怕的蟲蟲,讓我學習接受可愛的、不可愛的其實同時存在。

Ladybug

I like trees, and I like drawing trees. I’ve often thought how nice it would be to live in a forest, but the reality is that I am really scared of insects!

Usually I only want to see the good side of things. I only want to watch movies with a happy ending. I can’t even watch parts of movies that are too tense because I’ll feel overwhelmed.

In reality, good and bad things co-exist. Comfort exists in the valley of pain, and when you’re on the top of the world, pride, ignorance and failure follows. Insects exist in nature, and I am still learning how to accept this strange world. 

我很喜歡樹、也很喜歡畫樹,曾想過可以住在森林多好,但現實是我也很怕昆蟲。我通常只想看事情美好的一面,看電影只想看完滿結局的,有時甚至連太緊張的情節我也會略過,覺得心臟負擔不來。

真實世界裡往往美好的、醜陋的同時存在,在痛苦的深谷裡有溫柔的安慰、得意洋洋時卻預告著驕傲無知將帶來的挫敗。大自然裡不可能沒有各類的昆蟲,我還在學習如何接受這個奇異的世界。

Saying goodbye is a part of life. We may not see each other in the near future, but I’m sure we will meet again. 

也許離別是生命的一部分,我們在可見的將來
不能相見,但我信我們總會再相遇的。

Meet Again

A good friend of mine moved away from Hong Kong a few years ago. We have’t seen each other in a long time. Sometimes I’ll suddenly miss her a lot. We message each other, but it’s different from being physically in the same space. We each work towards our own goals and dreams in life, and we still support each other. But I still miss her a lot and wish we could spend time doing nothing together.

I’ve been saying a lot of good-bye’s lately. It used to be so easy meeting up with friends. But now, the world is changing. I believe we’ll meet again... and that moment will be beautiful.

有一位對我很重要的朋友在好幾年前去了外國,種種原因、外加疫情,很久沒有看到她了。有時候會突然之間很想念她,雖然也可以給她信息,但就是和可以身處同一個時空有分別。現在各自有努力的方向、目標,也會彼此支持。但我就是很想念她,很想見見她、很想可以一起不做什麼,待時光流走。

這段日子,漸漸要說更多再見,也不知道何時會真的再見。從前見面是多麼輕易,但世界就是一直在改變。我想有一天我們會再相遇,那一定會是一個美麗的時刻。

If you fall, I will be there to help you up.
如你跌倒了,我來為你療傷,讓你繼續奔跑。

Run

Sometimes I feel that my drawings are very different from my actual personality. In reality I am not very sensitive, but I am always drawing pictures about comfort, listening and healing.

Words and pictures are captivating. I don't know what people think about when they look at our drawings, but I secretly hope that our work will bring people a little light. At the same time, I know that it’s out of my control. I don't have the ability to heal, but I draw what I can. 

有時候覺得我的畫同我真人的性格不太相似,可能是現實裡我並不是一個很細心敏感的人,但我經常畫一些安慰、聆聽、「療癒系」的畫。文字和畫都有其獨特的感染力,我也不知道看畫的人會想起什麼,有時候暗自希望我們的作品,會帶給人一點的亮光。但同時我也知道,那不是我能控制的,我本人不具療癒的能力,我只是將畫畫出來就好。

In the song of life, there are upbeat rhythms, heartbreaking melodies and uplifting transitions. All these different parts come together to create one amazing journey.

在這生命的樂章,有令人愉快起舞的節奏、有引人憂傷流淚的旋律、有激動人心的轉折,然而樂曲還未奏完,但我知道這交織起來是一首奇妙的旅程。

Song of life

Once I watched an interview where Yo-Yo Ma explained why cellists always play Bach's Cello Suite No.1 in G major.He said that this piece reminded people of flowing things, like water, sunlight, and the shadows of trees. These are things that are always the same, but also always changing. 

Although I don't know much about classical music, I can't help but feel fascinated by this song. Pop songs usually last for about 3-4 minutes. But the last time I went to a classical music concert, I couldn’t tell when the song actually ended. When the music seemed to die down, it suddenly changed to another key and started playing again.

Life is a bit like a long piece of music, with lively rhythms to dance to, sad melodies that make us cry, and dramatic twists… And as long as the music still goes on, we don’t know what’s next. But in the end, everything comes together to create an amazing journey. 

PS. The bear is surprised.

偶爾看到一個訪問,馬友友解答為何大提琴家在電影總是演奏巴赫大提琴組曲一號,他說這首曲令人想起所有流動的,如水、陽光、樹影,所有不變但又總是在變化的。雖然我對古典音樂不太認識,但聽到他這樣說,不禁感到這首曲真的很迷人。平常聽流行歌,只是大概3-4分鐘,但之前曾到交響樂演奏會,總是分不清一首歌何時完結,當我以為靜下來快完時,又轉了調,再有另一段音樂出來。

人生也有點像一首長長的樂章,有令人愉快起舞的節奏、有引人憂傷流淚的旋律、有激動人心的轉折,然而樂曲還未奏完,還未知道下個小節會是什麼音色,但這一切交織起來應該是一個奇妙的旅程。

P.S. 熊的表情好引人注目,他是在驚訝中

One day… when I leave this world, I hope to leave not sadness, but happiness!
如果有一天,我不在這個世界上,希望留下來的是快樂,不是憂傷。

When I leave this world

A young friend of mine recently died of an illness. The memorial service was sad, but peaceful. I wondered what I would leave in this world when I passed away. 

An idea came to me. It would be nice to hold one last exhibition during my memorial serive. That way people could see hope through my eyes and all the blessings I had received during my life. 

Sometimes death is very far away, easily forgotten. Sometimes, it can be very close - no one knows how long our life story lasts. And yet, the end of one story is also the beginning of another...  

之前有一位年輕的朋友病逝了,在教堂進行的安息禮拜令人感到哀傷但又很平安。想像將來有一天,當我不在這個世界上,會留下什麼呢?突然覺得在那個時候辦多一次展覽也不錯,讓人看到我眼中的盼望,在路途裡曾經歷過的恩典。死亡有時很遙遠,令人很容易忘記。其實也可以很接近,我們總是不知道這個故事有多長。然而,也許一個故事的完結同時也是另一個故事的開始……

 

Copyright © All things bright and beautiful. All rights reserved.